The number of lines must be 6650 not less (your version has 6612). So I think it won’t work. And if it do, it won’t be including all the changes in the new version.
One issue is that there are missing lines to be translated and then those lines are taken from English, but it cannot be that there are lines that do not have their equivalent.
2.- Delete the previous version file uploaded to the i-HOST (the personalized language).
Before doing this, by clicking on the upper right corner “X”; a notice appears indicating that the custom language file will be deleted and the English file will remain.
3.- Then download the English file.
4.- Use the downloaded English file as a base to update the new translation.
that is exactly how I got my file, that I then continued to translate.
I first updated, had no custom file loaded, downloaded the english 2.0.0 ENG file.
Next I used WinMerge to transferr the already exsisting translations from my old file into the new one, then continued.
So I am a bit puzzled, that the line of code is not correct.
I will dowload a new one to see if it makes any changes.
I want tell you that at version 2.0.0 a lot of lines were moved or changed to another positions of the file, but the right position of all lines is fixed by the English downloaded file.
I found my mistake. WinMerge was used too generous and copied too much old code over and removed too much new code. I am just running a new merge line by line and making a working and full version for FW 2.0.0
Fortunaltely I have some time today.
Thanks for being so precise! Very appreciated help!
Hi sorry hab tatsache die Übersetzung selbst schon abgeschlossen, bin nur bisher nicht dazu gekommen sie Hoch zu laden.
Hab schönen Dank für deine mühe.
Meine Datei enthält auch nicht mehr ue oder ae sondern ä ü ö fals du die haben willst
Deine Datei ist leider nicht vollständig.
Die FW 2.0.0 hat insgesamt 6650 Zeilen Code, deine Datei aber nur 6322.
Es fehlen also leider einige übersetzte Zeilen um alle Funktionen der neuen FW mit dabei zu haben.
Möglicherweise ist dir der gleiche Fehler mit WinMerge unterlaufen, der mir auch beim ersten Durchgang passiert ist?
Ich habe zudem am WE nochmal an meiner Datei gearbeitet. Eine aktualisierte Fassung ist in meinem älteren Beitrag zu finden. Umlaute sind jetzt nach UTF-8 enthalten und ein paar kleinere Rechtschreib- und Übersetzungsfehler habe ich noch eliminiert.